Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

ider l

  • 1 BEAM-IDER GUIDANCE

    English-Arabic military dictionary > BEAM-IDER GUIDANCE

  • 2 leider

    к сожале́нию, жаль, увы́

    ich kann léider nicht kómmen — к сожале́нию, я не (с)могу́ прийти́

    léider war es mir nicht möglich zu kómmen — к сожале́нию, я не (с)мог прийти́

    das ist léider nicht möglich — к сожале́нию, э́то невозмо́жно

    léider fühlte er sich schlecht — к сожале́нию [к несча́стью], он пло́хо себя́ чу́вствовал

    ich hábe léider gehört, dass Sie an únserer Árbeit nicht téilnehmen wérden — я слы́шал, к сожале́нию, что вы не при́мете уча́стия в на́шей рабо́те

    kómmen Sie nicht? - léider nein! — вы не придёте? - К сожале́нию [увы́], нет!

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > leider

  • 3 Schneider

    Schnéider m -s, =
    1. портно́й
    2. карт. 30 очко́в ( при игре в скат)

    Schn ider mchen [sein] — проигра́ть, не набра́в 30 очко́в

    aus dem Schn ider her us sein
    1) набра́ть (свы́ше) 30 очко́в
    2) разг. вы́йти из (тру́дного) положе́ния
    3) ирон. быть уже́ не пе́рвой мо́лодости ( за 30 лет)

    fr eren* wie ein Schn ider разг. — си́льно зя́бнуть, мё́рзнуть как цу́цик

    Большой немецко-русский словарь > Schneider

  • 4 знать

    несов.
    1) чей л. адрес, телефон, фамилию и др. (могу назвать) wíssen er weiß, wússte, hat gewússt; kénnen kánnte, hat gekánnt что л. A

    Ты зна́ешь его́ а́дрес, его́ телефо́н? — Weißt [kennst] du séine Ánschrift, séine Telefónnummer?

    Я зна́ю хоро́шее сре́дство от ка́шля. — Ich weiß [kénne] ein gútes Míttel gégen Hústen.

    2) иметь информацию, сведения wíssen о ком / чём л. von D или über A, со словами: это (das, es), всё (alles), ничего (nichts), кое-что (etwas), многое (vieles) A

    Он э́то зна́ет. — Er weiß das.

    Он об э́том зна́ет. — Er weiß (étwas), davón [darüber].

    Я мало о нём зна́ю. — Ich weiß wénig von ihm [über ihn].

    Я об э́том ничего́ не зна́ю. — Ich weiß nichts davón [darüber].

    Я э́то то́чно зна́ю. — Ich weiß das genáu.

    Он зна́ет всё, мно́го, мно́гое, ко́е что. — Er weiß álles, viel, víeles, étwas.

    Он ничего́ не зна́ет. — Er weiß nichts.

    Отку́да ты э́то зна́ешь? — Wohér weißt du das?

    Я зна́ю, что он сейча́с в Берли́не. — Ich weiß, dass er jetzt in Berlín ist.

    Ра́зве ты не зна́ешь, кто э́то был? — Weißt du étwa nicht, wer das war?

    Я не зна́ю, где, когда́, как, почему́ э́то произошло́. — Ich weiß nicht, wo, wann, wie, warúm das geschéhen kónnte.

    Я не зна́ю, придёт ли он сего́дня. — Ich weiß nicht, ob er héute kommt.

    Я про́сто не зна́ю, что мне де́лать. — Ich weiß éinfach nicht, was ich ánfangen soll.

    Ты пойдёшь в кино́? - Не зна́ю. — Gehst du ins Kíno? Ich weiß nicht.

    Зна́ешь что, пойдём гуля́ть. — Weißt du was, wir géhen spazíeren.

    Ты уже́ зна́ешь (слышал) после́дние но́вости? — Weißt du schon das Néuste? / Weißt [kennst] du schon die létzten Néuigkeiten?

    3) человека, автора и др. kénnen кого л. A

    знать кого л. хоро́шо, пло́хо, ма́ло, ли́чно, давно́ — jmdn. gut, schlecht, wénig, persönlich, seit lángem kénnen

    Мы зна́ем друг дру́га с де́тства, уже́ мно́го лет. — Wir kénnen einánder von Kind auf [an], schon víele Jáhre.

    Я зна́ю его́ как че́стного, принципиа́льного челове́ка. — Ich kénne ihn als éhrlichen, prinzípienfesten Ménschen.

    Э́того поэ́та я, к сожале́нию, совсе́м не зна́ю, я не чита́л его́ стихо́в. — Léider kénne ich díesen Díchter gar nicht, ich hábe nichts von ihm gelésen.

    4) кому-л. что-л. знакомо, известно (город, правила и др.) kénnen что-л. A; bekánnt sein с изменением структуры предложения: кто-л. знает D; хорошо знать город, местность и др. sich áus|kennen где-л.

    Он о́чень хорошо́ зна́ет все пра́вила. — Er kennt álle Régeln sehr gut.

    Я зна́ю э́ту то́чку зре́ния, содержа́ние э́той статьи́. — Ich kénne díesen Stándpunkt, den Inhalt díeses Artíkels. / Díeser Stándpunkt, der Inhalt diéses Artíkels ist mir bekánnt.

    Я хорошо́ зна́ю э́тот го́род, э́ту ме́стность. — Ich kénne díese Stadt, díese Gégend sehr gut / Ich kénne mich in díeser Stadt, in díeser Gégend sehr gut aus.

    5) о компетентности, знаниях в какой-л. области науки, искусства и др. étwas verstéhen verstánd étwas, hat étwas ver-stánden что-л. → von D; разбираться, понимать sich áus|kennen что-л. → in D; быть хорошо осведомленным Beschéid wíssen что-л. → in D

    Он хорошо́ зна́ет э́тот предме́т, фи́зику. — Er verstéht étwas von díesem Fach, von Physík. / Er kennt sich in díesem Fach, in Physík aus. / Er weiß in díesem Fach, in Physík Bescheid.

    Он о́чень хорошо́ зна́ет совреме́нную му́зыку. — Er verstéht viel von modérner Musík. / Er kennt sich sehr gut in modérner Musík aus. / Er weiß in móderner Musík gut Beschéid.

    К сожале́нию, я не зна́ю совреме́нной жи́вописи. — Léider verstéhe ich wénig von modérner Maleréi. / Léider kénne ich mich in modérner Maleréi schlecht aus.

    Фи́зика меня́ не интересу́ет. Я её совсе́м не зна́ю. — Ich hábe kein Interésse für Physík. Ich verstéhe nichts [gar nichts, nicht das Geríngste] davón.

    6) иностранный язык, какое л. практическое дело können kónnte, hat gekónnt, дело, специальность verstéhen verstánd, hat verstánden что л. A

    Он зна́ет неме́цкий язы́к, не́сколько иностра́нных языко́в. — Er kann Deutsch, méhrere Frémdsprachen.

    Я ещё пло́хо зна́ю неме́цкий. — Ich kann noch schlecht Deutsch.

    Он не зна́ет англи́йского языка́. — Er kann nicht Énglisch. / Er kann [verstéht] kein Énglisch.

    Он зна́ет своё де́ло. — Er verstéht sein Fach [séinen Berúf].

    7) выучив, запомнив наизусть können что л. A

    Он уже́ зна́ет табли́цу умноже́ния. — Er kann beréits das Éinmaleins.

    Он зна́ет э́то стихотворе́ние наизу́сть. — Er kann díeses Gedícht áuswendig.

    Русско-немецкий учебный словарь > знать

  • 5 жаль

    мне жаль э́того ма́льчика — díeser Júnge tut mir leid

    на него́ жаль смотре́ть — man kann ihn nicht óhne Mítleid ánsehen

    2) ( чего-либо) scháde (um)

    жаль но́вого пальто́ — scháde um den néuen Mántel

    для тебя́ мне ничего́ не жаль — für dich ist mir nichts zu scháde

    как жаль! — wie scháde!

    мне жаль слы́шать э́то — es tut mir leid, díeses zu hören

    мне о́чень жаль, но... — ich bedáuere sehr, áber...

    4) вводн. сл. léider

    жаль, мы не уви́дим э́того — léider wérden wir das nicht séhen

    Новый русско-немецкий словарь > жаль

  • 6 сожаление

    в разн. знач. das Bedáuern -s, тк. ед. ч.

    Мы выража́ем своё глубо́кое сожале́ние. — Wir möchten únser tíefstes Bedáuern äußern [áusdrücken].

    К моему́ велича́йшему сожале́нию я не смог воспо́льзоваться ва́шим приглаше́нием. — Zu méinem größten Bedáuern kónnte ich Íhrer Éinladung nicht fólgen.

    Он говори́л об э́том с сожале́нием. — Er sprach darüber mit Bedáuern.

    к сожале́нию вводн. слово — léider

    К сожале́нию, я не могу́ тебе́ помо́чь. — Léider kann ich dir nicht hélfen.

    Русско-немецкий учебный словарь > сожаление

  • 7 leider

    léider adv
    к сожале́нию; жаль, увы́

    l ider G ttes разг. — к несча́стью, как на грех

    Большой немецко-русский словарь > leider

  • 8 Neider

    Néider m -s, =
    зави́стник

    er hat v ele N ider — мно́гие ему́ зави́дуют; у него́ мно́го зави́стников [недоброжела́телей]

    Большой немецко-русский словарь > Neider

  • 9 apsis

    -isen, -ider

    Норвежско-русский словарь > apsis

  • 10 líder

    lí.der
    [l‘ider] sm leader, meneur.
    * * *
    [`lidɛ(x)]
    Substantivo de dois gêneros
    (plural: -es)
    leader masculin
    * * *
    nome 2 géneros
    1 (pessoa) leader m.; chef m.
    2 (produto, empresa) leader
    líder no mercado
    leader sur le marché

    Dicionário Português-Francês > líder

  • 11 fridge

    s [coll abbr] -] refrigerator
    * * *

    frižider
    hladnjak

    English-Croatian dictionary > fridge

  • 12 frige

    * * *

    frižider

    English-Croatian dictionary > frige

  • 13 refrigerator

    s hladnjak, hladnjača, frižider
    * * *

    frižider
    hladnjača
    hladnjak
    kamion - hladnjača

    English-Croatian dictionary > refrigerator

  • 14 instill ideas into

    ge någon idér

    English-Swedish dictionary > instill ideas into

  • 15 supermarket of ideas

    supermarket av idér

    English-Swedish dictionary > supermarket of ideas

  • 16 einmal

    num adv jedanput, jednom; stellen Sie sich - vor zamislite; noch - so viel als još jednom toliko kao; auf - najednom; kommst du endlich - dolaziš li na-pokon; sag' - recider; da wir nun - da sind kad smo već tu; es ist nun - so tako je, a ne drugačije; bist du endlich - abgereist kad jednom budeš bio otputovao; komm doch - her dođider ovamo; - ist keinmal jedanput kao nijedanput; mit einemmal najednom, iznenada; ein für allemal jednom zauvijek; ein über das andere mal opetovano

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > einmal

  • 17 вещевой

    Sach- (опр. сл.), Sáchen- (опр. сл.); Kléider- (опр. сл.) ( предназначенный для хранения одежды)

    вещево́й мешо́к — Rúcksack m (умл.)

    де́нежно-вещева́я лотере́я — Géld- und Sáchwertlotterie f

    Новый русско-немецкий словарь > вещевой

  • 18 гагачий

    Éider- (опр. сл.)

    гага́чий пух — Éiderdaunen f pl

    Новый русско-немецкий словарь > гагачий

  • 19 завистник

    м
    Néider m, Néidling m

    Новый русско-немецкий словарь > завистник

  • 20 к

    предлог

    ко всем избира́телям — an álle Wähler

    2) (для обозначения направления, назначения) zu, an (A)

    доро́га к ле́су — der Weg zum Wald

    е́хать к мо́рю — zum Meer fáhren (непр.) vi (s)

    от одного́ к друго́му — von éinem zum ánderen

    подойти́ к окну́ — ans Fénster tréten (непр.)

    тебя́ зову́т к телефо́ну — du wirst ans Telefón gerúfen

    к восто́ку — gégen Ósten

    4) ( вплотную к) bis zu, an (A)... herán; переводится тж. дат. п. без предлога

    мы подошли́ к ле́су — wir kámen bis zum Wald, wir kámen an den Wald herán

    я подошёл к окну́ — ich trat ans Fénster (herán), ich näherte mich dem Fénster

    плечо́м к плечу́ — Schúlter an Schúlter

    5) (о прикреплении, присоединении) an (A), zu

    прикле́ить к стене́ — an die Wand klében vt

    к еде́ по́дали вино́ — zum Éssen gab es Wein

    6) ( по отношению к) gégen; gegenüber ( ставится обычно после управляемого слова) zu; переводится тж. дат. п. без предлога

    по отноше́нию ко мне — mir gegenüber

    любо́вь к ро́дине — Líebe f zur Héimat, Héimatsliebe f

    не́нависть к врага́м — Haß m (-ss-) gégen die Féinde

    из дру́жбы к тебе́ — aus Fréundschaft zu dir

    7) (во временно́м смысле) um, zu, gégen

    к э́тому вре́мени — um díese Zeit

    я приду́ к десяти́ часа́м — ich kómme gégen zehn Uhr

    ••

    к сча́стью — zum Glück

    к лу́чшему — zum Bésseren, zum bésten

    ко всео́бщей ра́дости — zur állgeméinen Fréude

    к моему́ удивле́нию — zu méinem Erstáunen, zu méiner Überráschung

    к несча́стью — zum Únglück

    к сожале́нию — léider

    к тому́ же — dazú, áußerdem, zudém noch

    к чему́ э́то? — wozú das?

    к обе́ду — zu Míttag

    Новый русско-немецкий словарь > к

См. также в других словарях:

  • Ider — bei Dschargalant (Chöwsgöl Aimag)Vorlage:Infobox Fluss/KARTE fehlt …   Deutsch Wikipedia

  • Ider — Ider, AL U.S. town in Alabama Population (2000): 664 Housing Units (2000): 310 Land area (2000): 5.433763 sq. miles (14.073381 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 5.433763 sq. miles (14.073381 sq.… …   StarDict's U.S. Gazetteer Places

  • Ider, AL — U.S. town in Alabama Population (2000): 664 Housing Units (2000): 310 Land area (2000): 5.433763 sq. miles (14.073381 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 5.433763 sq. miles (14.073381 sq. km) FIPS… …   StarDict's U.S. Gazetteer Places

  • Ider — Ider, ein Ritter der Tafelrunde, s. Artur …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Ider — Original name in latin Ider Name in other language Galt, Ider, Галт State code MN Continent/City Asia/Ulaanbaatar longitude 48.77278 latitude 99.87389 altitude 1487 Population 0 Date 2012 01 17 …   Cities with a population over 1000 database

  • þider — adv thither, whither, on that side, where motion is expressed or implied; 1. as absolute demonstrative, thither, to that place; 1a. in an indefinite sense; 2. as antecedent; 3. in correlative clauses, thither…whither; 4. where antecedent and… …   Old to modern English dictionary

  • ider — idea i have no ider …   Dictionary of american slang

  • ider — idea i have no ider …   Dictionary of american slang

  • Ider — Admin ASC 2 Code Orig. name Ider Country and Admin Code MN.09.6619234 MN …   World countries Adminstrative division ASC I-II

  • Ider (Alabama) — Ider Pueblo de los Estados Unidos …   Wikipedia Español

  • Ider, Zavkhan — Ider ( mn. Идэр) is a sum of Zavkhan Province in western Mongolia …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»